Traducciones de sitios web

Ábrete al mundo

McLehm

Conoce nuestros servicios de Localización web:

Hoy en día para cualquier empresa la internacionalización y su visibilidad para clientes de otros países es algo fundamental. Y en el mundo del Comercio Online, e internet el sitio web de una empresa es su toma de contacto, su tarjeta de visita y la imagen de la compañía.

De ahí la importancia de que su sitio web este traducido y accesibles en los idiomas de los mercados o clientes a los que se dirigen, con el fin de mostrar sus servicios y capacidades a otras empresas y clientes.


McLEHM es especialista en traducciones y localización web


  • 1

    Traducción de sitios en Wordpress.

  • 2

    Manejo de archivos web en cualquier formato: PHP, ASP, JSON,…

  • 3

    Adaptación al mercado local del contenido.

  • 4

    Actualización de las traducciones.

  • 5

    Mantenimiento del sitio web

  • 3

    Publicación de noticias en diferentes idiomas.

  • 4

    Posicionamiento web y etiquetas.

  • 5

    Communication manager en diferentes mercados.

  • 3

    Traducciones legales de Políticas de privacidad y LOPD.

  • 4

    Sitios web corporativos.

  • 5

    Notas de investigación sobre bonos y acciones.

  • 3

    Documentos web: políticas, manuales, cuentas, garantías.

  • 4

    Traducción de bases de datos de productos Online.

  • 5

    Infografías, videos y otros materiales web.

  • 5

    Cursos On-line.

Traducción adaptada a las características de cada empresa.

Análisis de las necesidades
del cliente
  • Toma de contacto para la recopilación de las necesidades del cliente,
    objetivos, plazos y necesidades.
  • Contacto con los Webmasters para tratar el método más eficaz para la traducción
    y las especificaciones del sitio web.
  • Reuniones de feedback. Actualización del sitio web.
    Preparación del calendario de publicaciones web.
Legal
  • Traducción de documentos legales
  • Política de Privacidad, Cookies, Aviso Legal...
  • Protección de datos
  • Contratos y documentos financieros
Multimedia
  • Imágenes
  • Doblaje de vídeos
  • Infografías
  • Gráficos
  • Doblaje Audio
Ayuda
técnica
  • Posicionamiento web
  • Internacionalización de contenido
  • Estadísticas web
  • Seguridad
  • Blogs
  • Redes sociales…

Traducción Web

¿Qué ofrecemos?

Gestión integral del proyecto

  • Atención ininterrumpida 24 horas y 365 días al año para hacer frente a urgencias e imprevistos.
  • Planificación escrupulosa para cumplir el ajustado calendario.
  • Capacidad de anticipación que permite optimizar tiempos, reducir costes y evitar situaciones de estrés
  • Seguimiento del calendario de publicaciones y toma de contacto con el cliente con la suficiente antelación.
  • Máxima coordinación entre los distintos equipos de trabajo que participan en la elaboración de la documentación.
  • Cronograma que contempla el tiempo de intercambio necesario con el equipo lingüístico, los deadlines de los comités de revisiones internos, las obligaciones de publicaciones, así como la gestión de eventuales imprevistos y urgencias.

Estrategia de traducción ad-hoc:

  • Equipo multidisciplinar experto: traductores, revisores, editores y analistas documentales, con una experiencia media de 10 años.
  • Traducción adaptada a los distintos destinatarios: organismos reguladores, agentes de bolsa, inversores, analistas, empleados, etc.
  • Traducción exacta de cifras y datos.
  • Traducción adaptada ya sea a los planes generales contables de los distintos países, ya sea a la contabilidad internacional.
  • Glosarios especializados validados por el cliente antes del inicio del trabajo.

Calidad:

  • ISO 9001 y 27100, basadas en la superación de expectativas y la mejora continua.
  • Herramientas TAO y MT neuronales punteras para racionalizar plazos y costes, y garantizar la consistencia y homogeneidad terminológicas.
  • Metodología contrastada que nos ha otorgado una calificación media de 4,7 sobre 5 en la encuesta de calidad de 2021.

Seguridad y confidencialidad:

  • ISO 27001 que garantiza la disponibilidad, integridad y confidencialidad de toda la información.
  • Cumplimiento del Reglamento (UE) 2016/679, del Parlamento Europeo y del Consejo, de 27 de abril de 2016 y la Ley Orgánica 3/2018, de 5 de diciembre, de Protección de Datos Personales y garantía de los derechos digitales.
  • Registro de iniciados con todas las personas involucradas en el proceso de traducción.
  • Transcripción de la grabación del evento
  • ERP con niveles de acceso por usuario y distintos parámetros de confidencialidad según los proyectos.

Clientes que ya confían en Mc LEHM

Eventos patrocinados

  • Aniversario 425 ICAM
  • Legal Management Forum

¿Por qué confiar en Mc LEHM?

4.
Compromiso social

Empresa con certificación EFR (Empresa Familiarmente Responsable).

Empresa con Responsabilidad Social Corporativa (RSC).

Entidad asociada al Pacto Mundial (Desarrollo sostenible y Responsabilidad social).

3.
Seguridad y confidencialidad

ISO 27001 que garantiza la disponibilidad, integridad y confidencialidad de toda la información.

Cumplimiento del Reglamento (UE) 2016/679, del Parlamento Europeo y del Consejo, de 27 de abril de 2016 y la Ley Orgánica 3/2018, de 5 de diciembre, de Protección de Datos Personales y garantía de los derechos digitales.

Intérpretes y equipo técnico se rigen por unas estrictas normas profesionales y un riguroso código deontológico, garantía de calidad y de absoluta confidencialidad.

2.
Calidad

Cumplimiento de requisitos y recomendaciones recogidos en la ISO 18841:2018, en materia de calidad en los servicios de interpretación.

Certificación en ISO 9001 y 17100.

Valoración media de los cliente de 4,9 sobre 5.

1.
Experiencia en interpretación
+20 añosde experiencia en el sector de la interpretación.
+3000 intérpretesprofesionales avalados por las principales asociaciones de interpretación.
+1000 interpretacionesgestionadas.
+98%de índice de satisfacción de los clientes.

ContactoSi todavía tienes alguna duda, contacta con nosotros