Software and mobile app localization
Mc LEHM adapts your software to the technical, linguistic and cultural conventions of your target markets, ensuring a seamless experience for end-users, while maximising your ability to reach new audiences.
How we localize your software:
strategy and technology
Mc LEHM optimises your website, mobile or software application, transforming it into a global tool. We combine advanced technology and a user-centric strategy to ensure your product is perceived as local in each market.
Software localization extends beyond translation. It is an accurate, consistent and efficient interpretation of every language.
We use specialised tools, such as translation management systems, translation memories, automated quality assurance and pseudolocalization, combined with development environments via APIs and CI/CD pipelines.
Our software localization services
Integrate software translation into your product design
If your company is developing an application or program using an Agile methodology (an iterative approach to project management), we recommend integrating localization early on. Rather than translating at the end of the process, we can help support the product’s growth from the outset, adjusting content and functionality in an iterative and agile way.
Agile methodology: competitive advantages of software localization
Detect errors before they escalate:
- Identify potential improvements and bugs early by reviewing the content and structure in different languages during product development.
- Streamline change adaptation: Agile localization easily adapts to new product versions, without the need to re-translate content from scratch.
Obtain real feedback in multiple languages
- Allow users from different markets to interact with the software in the early stages to aid in usability testing and preliminary validation.
- Improve the quality of the final product: Iterative localization helps build a more consistent and polished experience for all users.
Reduce long-term costs:
- Avoid reworking and unnecessary costs by detecting and correcting linguistic or technical problems promptly.
Accelerate your international launch
- Agile localization significantly reduces time-to-market by translating and adapting content concurrently with product development.
Ready for your product to speak your users’ language?
Request more information about our Agile-based software localization services.

Comprehensive management
- Available 24 hours a day, 365 days a year
- A dedicated Project Manager will accompany you throughout the process
- Planning, delivery schedules, and ad-hoc strategies
- Over 25 years’ experience

Security
- ISO 27001 ensures the availability, integrity, and confidentiality of data.
- Regulation (EU) 2016/679, of the European Parliament and of the Council, of 27 April 2016 and the Spanish Data Protection Act [Ley Orgánica 3/2018 , de 5 de diciembre, de Protección de Datos Personales y garantía de los derechos digitales]

Quality
- ISO 9001 Quality Management Certification
- ISO 17100 Translation Services Certification
- ISO 18587 Post-editing Certification
- Average client rating: 4.9/5
Clients who trust Mc LEHM

















Software localization FAQs
What type of content can be localized in software?
Software localization involves adapting content to deliver a tailored experience for each market. This includes the user interface, in-app text, technical documentation, video tutorials, app store metadata, legal policies and internal memos to ensure the software is culturally, linguistically and technically appropriate for each language and region.
What is mobile app localization?
Mobile app localization entails translating and adapting an app’s textual, visual and functional content to the language, culture and usage format of each country or region. This includes text, buttons, images, dates, currencies and even interface design, such as colours. The goal is to offer an intuitive user experience and minimise disharmony during interactions.
When is the best time to localize my software/app?
Localization is instrumental when planning your product launch in new markets because it allows you to adapt the content, interface and features before scaling internationally. Implementing Agile-based localization from the outset of the project facilitates efficient, ongoing adaptation and ensures the quality and relevance of the content in each language.
How does localization improve user experience?
Language barriers are one of the main reasons users abandon apps and software. Offering an experience in their native language not only improves usability, it builds trust and creates brand value. Localization break downs barriers, facilitates browsing and more effectively connects you to users in international markets.