Certified and sworn translation services for companies
- MAEC-accredited sworn translators (Spain's Ministry of Foreign Affairs)
- Dedicated Project Manager for every corporate account — tracking and deadlines guaranteed
- Documentation protected end-to-end
- ISO 9001, 17100 and 18587 certified
Those who trust us









What documents does your company need translated?
Articles of association and corporate documents
- Memoranda and articles of association
- Incorporation deeds
- Board minutes
- Shareholders' agreements
- Statutory amendments
Commercial
contracts
- Sale and purchase agreements
- Distribution and franchise contracts
- International employment contracts
- NDAs and confidentiality agreements
Powers of attorney and notarial deeds
- Powers of representation
- Deeds for opening subsidiaries abroad
- Company incorporation documents
Annual accounts and financial reports
- Balance sheets and profit and loss statements
- Audit reports
- Cash flow statements
Documentation
for tenders
- Administrative and technical documentation for national and international public procurement processes
Complete your service
Need apostille or legalisation as well?
Need sworn interpretation?
Looking for certified translations of personal documents?
Criminal record certificates, birth and marriage certificates, passports, academic qualifications and more.
Our sworn and certified translation team
- Our translators are MAEC-accredited sworn translators and interpreters (Spain's Ministry of Foreign Affairs, European Union and Cooperation)
- Extensive experience certifying documents for official procedures, legal processes and cross-border corporate transactions.
- Every project is assigned a dedicated Project Manager responsible for coordination, quality control and deadlines.
- Lola Espinosa de los Monteros Hinojosa
- Sworn Translator/Interpreter, French
- María Soledad Valcárcel Conde
- Sworn Translator/Interpreter, English
- Alejandra Gallego Kappler
- Sworn Translator/Interpreter, German
Sworn translator in Madrid
Where to find us
-
C/ Marqués de Riscal, 2 Ext 1º B
28010 Madrid España - +34 91 702 27 97
- translation@mc-lehm.com
FAQs
What corporate documents require certified or sworn translation for international operations?
Any document submitted to official bodies, courts or foreign entities requires a sworn or certified translation. In a corporate context, the most common are: articles of association and incorporation deeds, annual accounts and audit reports, powers of attorney and board minutes, commercial contracts for cross-border operations, and administrative documentation for international public tenders — both the company section (deeds, accounts, powers of attorney) and the technical proposal where the tender specifications require it.
Do you handle apostille and legalisation alongside the translation?
Yes. Depending on the country where the document will be submitted, you may need an apostille — if the destination country is a signatory to the Hague Convention — or consular legalisation if it is not. Mc LEHM manages both procedures as part of the same engagement, so your team doesn’t need to coordinate with any additional bodies.
How do we submit confidential corporate documents securely?
You can attach documents directly in PDF format through our quote request form — no email required. All documentation is handled under our strict confidentiality policy, in full compliance with EU GDPR Regulation 2016/679. Mc LEHM does not share your documents or the data they contain with third parties except where legally required. Every external collaborator involved in the process has signed a data processing agreement with equivalent confidentiality obligations.
What are the turnaround times for tender documentation with a fixed deadline?
Most standard documents are delivered within 24–48 hours. For tenders with a tight submission deadline, we offer an urgent 24-hour service. The exact timeframe depends on document volume and language combination. With a dedicated Project Manager assigned to every project, deadline management is part of the service — not an add-on.