Intérpretes de lengua de signos para empresas y eventos

Quiénes confían en nosotros

samsung brand icon illustration top tech company logotype free png
logo mtv entidad
abbott logo
Simmons&Simmons
Ferrovial
Tendam
Ogilvy
Accenture

Servicio de interpretación en lengua de signos para empresas e instituciones

En Mc LEHM ofrecemos servicio de intérpretes de lengua de signos para empresas, instituciones y organizaciones que necesitan garantizar una comunicación accesible en sus eventos, actos corporativos y contenidos digitales. Facilitamos la participación plena de personas sordas y con discapacidad auditiva en cualquier entorno: presencial, híbrido o en streaming.

Nuestro equipo de intérpretes profesionales en Lengua de Signos Española (LSE) cuenta con titulación oficial y trabaja bajo los más altos estándares de calidad —ISO 9001, 17100 y 18587— para que cada mensaje llegue de forma clara, precisa e inclusiva.

Nuestros servicios de lengua de signos

Contratar un intérprete de lengua de signos es una obligación legal en determinados contextos, recogida en la Ley 11/2011 y las normativas de accesibilidad de la UE, y una decisión estratégica para cualquier empresa comprometida con la inclusión.

En Mc LEHM ofrecemos una solución integral: desde interpretación en eventos presenciales hasta accesibilidad audiovisual para contenidos digitales.

Cada vez más empresas e instituciones incorporan servicios de interpretación LSE para:

La accesibilidad no solo es una obligación legal en muchos sectores, sino también una oportunidad para construir una comunicación más inclusiva y cercana.

Beneficios de contratar un intérprete de lengua de signos

1
Garantiza eventos y comunicaciones accesibles

Incorporar un intérprete de lengua de signos en tus eventos, formaciones y contenidos asegura que las personas sordas o con discapacidad auditiva participen en igualdad de condiciones.

2
Refuerza tu RSC y reputación corporativa

Las empresas que apuestan por la comunicación inclusiva generan mayor confianza entre clientes, empleados y grupos de interés. Es una señal tangible de compromiso social con impacto reputacional real.

3
Cumple con la normativa de accesibilidad vigente

La Ley 27/2007 reconoce la Lengua de Signos Española como lengua oficial. La Ley 11/2023 y el RDL 1/2013 establecen obligaciones de accesibilidad para empresas y organismos públicos. Actuar proactivamente evita sanciones y posiciona a tu organización por delante de la regulación.

4
Amplía el alcance de tus eventos y contenidos

En España hay más de un millón de personas con discapacidad auditiva. Hacer accesibles tus eventos, vídeos corporativos y comunicaciones digitales en lengua de signos española amplía tu audiencia y mejora la experiencia de todos los participantes.

Intérprete de lengua de signos para eventos y streaming

Ofrecemos intérpretes de lengua de signos en directo para todo tipo de eventos presenciales, híbridos y digitales. Nuestros intérpretes se integran en la producción del evento para garantizar accesibilidad total desde el primer minuto:

  • Webinars y eventos en streaming
  • Eventos corporativos y jornadas de empresa
  • Conferencias, congresos y ferias accesibles
  • Presentaciones institucionales y ruedas de prensa
  • Contenidos audiovisuales y vídeos corporativos
  • Galas, premios y actos de empresa
ready2interview 32 1

Interpretación en lengua de signos para eventos culturales

Hacemos accesibles conciertos, festivales, obras de teatro y espectáculos culturales mediante servicios profesionales de interpretación en lengua de signos. Nuestros intérpretes transmiten la emoción, el ritmo y el significado de cada actuación para que personas sordas y con discapacidad auditiva puedan disfrutar de experiencias culturales inclusivas y sin barreras de comunicación.

  • Teatro accesible con interpretación en lengua de signos.
  • Conciertos y espectáculos musicales inclusivos.
  • Interpretación artística y acompañamiento profesional.
  • Accesibilidad cultural para eventos y producciones audiovisuales.

Si tu evento cultural necesita accesibilidad LSE, contáctanos para recibir presupuesto personalizado. 

642d7177dc328

Accesibilidad audiovisual y adaptación de contenidos en LSE

Complementamos nuestros servicios con soluciones de accesibilidad audiovisual:

  • Subtitulación para personas sordas.
  • Audiodescripción.
  • Adaptación de contenidos multimedia.
  • Comunicación accesible para redes sociales.
  • Localización de contenido accesible.

Creamos experiencias inclusivas para todos los públicos.

Complementamos la interpretación en lengua de signos con subtitulación, audiodescripción y adaptación multimedia para que tus contenidos sean plenamente accesibles.

audiovisual 01

Formación

Desde Mc LEHM, en colaboración con la Cooperativa de Iniciativa Social SIGNAR, especializada en lengua de signos, destacamos la importancia de la igualdad de oportunidades en el entorno laboral.

Nuestro curso monográfico de 5h cuenta con toda la información que necesitan las empresas para promover un ambiente laboral inclusivo y generar conciencia social, en el conoceréis:

  • La realidad detrás de los mitos de la comunidad sorda
  • Formas efectivas para comunicaros e interactuar con el colectivo
  • Primeros pasos en la lengua de signos.
Formacion en Lengua de Signos Sitio web 4

Preguntas frecuentes sobre nuestros servicios de interpretación en lengua de signos

La Lengua de Signos Española (LSE) es una lengua visual y gestual con gramática propia, reconocida oficialmente en España por la Ley 27/2007. 

Es la lengua principal de la comunidad sorda española y cuenta con más de 100.000 usuarios en nuestro país. Contratar un intérprete de LSE permite que personas sordas o con discapacidad auditiva participen plenamente en cualquier acto o comunicación.

Es muy sencillo. Solo tienes que solicitar presupuesto indicando el tipo de evento o necesidad, la fecha, la duración y la modalidad (presencial u online). 

Nuestro equipo te asesora y te enviamos propuesta en menos de 24 horas. Trabajamos con empresas de todos los sectores en toda España.

Sí. Disponemos de servicio de intérprete de lengua de signos online para reuniones virtuales, webinars, videollamadas y eventos en streaming. 

Integramos al intérprete directamente en las plataformas más utilizadas (Zoom, Teams, YouTube Live, Vimeo, etc.) para garantizar accesibilidad en tiempo real sin importar el formato del evento.

Sí. Integramos interpretación en lengua de signos en vídeos corporativos, presentaciones institucionales y contenidos audiovisuales. 

Nuestros intérpretes participan en la grabación o se incorporan mediante postproducción accesible. Es una solución cada vez más demandada por empresas que quieren cumplir con los requisitos de accesibilidad en sus comunicaciones digitales.

Scroll al inicio